
大学时代有一部当时颇受欢迎的好莱坞动作片Die Hard。记得班上一位已移居加拿大的印度裔同学Balan,有次开玩笑地说这部电影的片名在马来语应该叫Mati pun susah,美国同学自然对我们几个马来西亚人在一边吃吃笑些什么不明所以。回家后再想想,die hard究竟是什么意思呢?后来查到die hard就是“旧习难改”中的“难改”。
英文中的old habits die hard(旧习难改)比较现实,习惯一旦养成就是难改,不分好习惯坏习惯。中文的“死性不改”似乎只针对“恶习”,好的习惯当然多多益善,为什么要去改变它?至于什么是好习惯?什么是坏习惯?这似乎没有一个标准,一般就随大队走,有时候也根据个人的好恶来决定。
习惯无非就是一种经年累月的行为模式,一经形成若不如此这般按表操课,感觉就像有什么东西卡住了,说有多别扭就有多别扭。譬如我认识这么一位仁兄,不知道打从什么时候开始养成一种小狗撒尿式的动作,每次放屁都要翘起一只脚。多年后他成了台湾富豪郭台铭的得力助手,老习惯自然而然就不药而愈了。性相近,习相远,但是人在社会打拼,不同习惯往往更是会拼个你死我活,没有共存的空间可言。能够想象郭台铭突然在台上演讲时翘起一只脚吗?不能想象的话,得力助手在退休前最好也别再有翘起一只脚的念头;顺势而为符合《孙子兵法》的要领,仁兄还是很明智的。
绝大多数人社会地位不够伟大,别人因而非但不会小心翼翼应对,甚至可能有点肆无忌惮。我们即便对别人的某些行为感觉辣眼睛,说实在你又能拿人家怎么样?如果能够把目光移向一旁的好山好水好风光以减少对眼睛的刺激,那是最好不过。可是,有时候形势并不允许你那么做,甚至要求你目不旁视,乃至需要做到目光接触才符合礼貌。那又怎么办好呢?
别人某些让自己难以忍受却又不得不忍受的习惯,不论是翘脚放屁、夸张的妆扮(譬如周星驰电影中的角色‘如花’)、搞笑的发型(譬如已故部长三美维鲁),根据福建人老祖宗传下来的教诲,应对之道就是首先改变自己的心态,对于那些逃不掉的劫难,“惯习就好”。方言经常会出现“倒装句”,“惯习就好”用白话说就是“习惯就好”。任何别人辣眼睛的习惯,只要我们看习惯了,别说能够忍受,说不定还会发现一些小趣味呢!
这种以毒攻毒的策略,是老祖宗以血泪换取的经验之谈,我们要感恩、要珍惜啊!你自己想一想,“惯习就好”的思维是不是很有道理?甚至于“惯习就好”这种绕口的倒装句,多看几次,是不是就“惯习”了?这真是大智慧啊!
- 摄影:周嘉惠(马来西亚)
- 主题:坏习惯
上一篇文章链接:老登们的坏习惯/江扬(中国)








